Иранскую поэтессу обвинили в гей-пропаганде за перевод 'Жизнь Адель'

«Я объявлена личностью нон-грата в собственной стране. Отменили презентацию моего сборника стихов в Тегеране, а организатор был уволен со собственный должности. Издателю пригрозили отобрать рецензию. Все интервью со мной сняли с эфиров. И все это из-за негативного представления консервативных СМИ по поводу моего перевода романа 'Жизнь Адель'», - объяснила литератор.

Создатель оригинала, француженка Жюли Маро, поддержала Жодери и призвала собственных поклонников проявить солидарность по отношению к коллеге. «Это очередное посягательство на нашу свободу письма, чтения, общения и сначала - любви», - прокомментировала она.

Основанная на комиксе Жюли Маро драма «Синий - самый теплый цвет» ведает о романе меж девушкой-подростком Адель и художницей Эммой, которая старше главной героини. В 2013 году по произведению был снят кинофильм под заглавием «Жизнь Адель». Главные роли в картине исполнили Адель Экзаркопулос и Леа Сейду. Премьера картины свершилась в мае 2013 года на кинофестивале в Каннах. Там лента удостоилась главной заслуги - «Золотой пальмовой ветви».

Гомосексуализм в Иране карается соткой ударов плетьми либо смертной казнью. Тем более, уточняет The Guardian, подпольные ЛГБТ-сообщества в стране активно развиваются.